たった1つのバイリンガル・トリリンガルになる速い方法

こんにちは!ケベック在住Harupakaです。 今回は、私がどうやって日本語・英語・フランス語のトリリンガルになったかについて書きたいと思います。今バイリンガルやトリリンガル(トライリンガル)になれるように頑張っている方の参考になれば嬉しいです。 トリリンガルだからと言って、3か国語全部がネイティブレベルだという訳ではありません。英語は中級以上上級に入れるか入れないか位で日常会話もお店へのクレームも問題ないレベルです。フランス語は中級以上で日常会話は問題なく、銀行やカナダ政府との電話などで英語を使わず一通りフランス語で意思疎通ができます。またフランス語のラジオなどの聞き取りも80%くらいは問題ありません。日本語のレッスンは基本的に英語とフランス語でやっています。 まず、前提として、日本語は私の母国語です。大学2年生になるまで一度も海外に行ったことがありませんでした。大人になってから(大学で)英語を取得しました。中学校の義務教育から10年掛かってやっと話せるようになってきました。フランス語はほとんど、モントリオールに移住して通った語学学校で、たった7ヶ月で今のレベルに達しました。ワーホリ中少しかじりましたが、4年のブランクがありました。ここケベックでは「フランス語を話せないと人生詰む」と思って焦っていたのでおかげで吸収が凄く早かったです。 一番早い上達方法 私の失敗から言えること これは、その言語で「喋る」に限ります。 何度も聞いたことがあると思いますが、これしかないと思っています。今この記事を見ているということは、きっと悩んでいるからでしょう。 大体の方が一番に英語を学んでいると思います。英語を勉強し始めて何年目ですか?小学校や中学校の義務教育の英語の授業から数え始めて、例えば20代の方なら10年位経った今、英語を話せていますか? ほとんどの人が出来ていないと思います。私もそうだったからです。単語を単語帳で覚えて書いてはよくしていると思いますが、口を動かしていますか? …

カナダ ケベック州の住宅事情

こんにちは!ケベック在住Harupakaです。 今回は、カナダ・ケベック州の住宅事情について書きたいと思います。 まず、日本の住宅事情とは全く異なります。日本では、皆さんが大体新築で家やマンションを購入するのが一般的で、自分がずっと住むのが目的です。転勤があったとしても大体お父さんが単身で転勤先に出向いて、折角購入した我が家を離れ、さらに家族とも離れ離れになることが多いと思います。 カナダでは、転勤の文化があまりありませんが、皆さん一軒家やマンション(カナダではコンドミニアムと言います。以下コンド)を購入しても、生涯住み続けるために買う人は少ないです。全く引っ越さず住み続ける人もいますが、少数と言っても過言ではありません。 では、なんのために家を購入するかというと、投資です。 近年、カナダの住宅事情は、バンクーバーとトロントを中心に凄く膨れ上がっていて、住宅バブルと言われています。それは主に、「住む」のが目的じゃなくて「住宅投資」が目的の中国の富裕層が買い漁ってしまったためで、一般人が手を出せないくらい住宅の価値が上がってしまいました。私の住んでいるケベック州の一番の大都市、モントリオールにも徐々に住宅バブルの波が押し寄せ、私たちが移住してきた2019年はもちろん、現在もどんどん住宅の価格が上昇しています。モントリオールで今住宅を購入しようとすると、1人暮らし用の小さいコンドでも、平気で最低4000万円くらいはします。 ケベック州(BC州も)家探しに便利なサイト https://www.centris.ca/en?uc=1 いろいろなウェブサイトがある中で、このサイトが一番使いやすいです。色んな不動産会社のリスティングがギュッと詰まっていて、地図で大体エリアを特定できるので、探しやすく地名を知らなくてもすぐに探すことができます。 家を実際に買わなくても、カナダの住宅事情を知りたいときはおすすめですし、見るだけでもすごく楽しいですよ! …

カナダで家具やさん巡り

こんにちは!ケベック在住Harupakaです。 カナダに移住して約2年が経ちました。無事カナダ国内申請を経て永住権を手に入れ少し落ち着いた矢先ですが、もうすぐ彼の実家から出て本格的に人生の新たなステップに移ります。 私たちは、まだモーゲージ(Mortgage:住宅ローン)を組まない選択をしたので、カナダで親から独立生活第一弾の舞台は、2階建てのアパートになります。日本でアパートと言うと、賃貸のちょっと狭目の所みたいなイメージ(私だけだったらごめんなさい)がありますが、カナダでは日本みたいな一人暮らし用のアパートを見つけるのは大都市の中心部でない限り難しいです。ので、私たち日本人がイメージするアパートとはちょっと違うので、別記事をお楽しみに!引っ越してから書きたいと思います。 日本では1人暮らし用の狭いアパートに彼と住んでいたのですが、今回のアパートは比べ物にならないくらい広くなります。寝室が3つあります。楽しみ!なので、日本ではスペースがなかった分、家具屋さんにも行ったことがありませんでした。全部実家や祖父母のお家にあったものをもってきて、洗濯機等必要最低限の家電を買っただけでした。 今回は私の人生でもしかして最初で最後の?家具を一生懸命悩む、楽しくもありお金がめっちゃかかる悩ましい時期です。素敵なお部屋のイメージがたくさんあったのでここでシェアしたいと思います!どの部屋が好きですか? リビングルーム フランス語圏のここケベック州では、「Salon(サロン)」と言います。 一般的に、ソファーがあってテレビをみたりする部屋です。 ご飯を食べる部屋 フランス語圏のここケベック州では、「Salle …

MINISOで見つけた日本の食べ物

こんにちは!ケベック在住Harupakaです。 カナダのショッピングモールに行くと、急にカタカナ表記のお店を見つけることがあります。またそのロゴがユニクロに似ていて、お店の中は日本の100均(ダイソーとか)に似ています。その名も「メイソー」!カタカナではメイソーですが、ローマ字表記はMINISOとなっています。何でだろう?この微妙な違いは。 https://shop.miniso.ca/ 中国の会社だそうで、品ぞろえが結構日本人好みなかわいいキャラクターの小物を売っている感じです。そのお店のコーナーで私からすると懐かしいものを見つけました。 どん兵衛! どん兵衛のカップうどんを買うのにも、、、高い!600円くらいします。カナダではどん兵衛さえも高級品です!そのほかにもご覧の通りいくつか種類がありました。 一平ちゃん!しかも明太子味じゃありませんか!明太子パスタがすごく好きなんですがカナダではなかなか手に入りません。どん兵衛より100円安いです。が、それでも高いのでなかなか手が出ません。 たっかい!全部高い!! 家の近くで日本に触れられることに感謝しつつ、日本食を食べ続けたいならやはりたくさんお仕事を頑張って、生活に余裕がないといけないなと痛感しました。まだまだこういったものは気軽に買える身分じゃないので、お仕事をもっと頑張ってご褒美にいつか食べられるように頑張ります! 海外移住ってどんなもの? …

オンライン教師年間手数料

こんにちは!ケベック在住のHarupakaです。 今、カナダ政府に提出する2020年分の収入レポートを作っている最中です。去年初めてフリーランスで日本語の先生を始めて、初めての税金のレポートなので、今回は税理士さんにお願いしてレポートを作っています。来年からきちんと一人でできるようにならなきゃ! 一つ訂正。税理士さんの今回の値段が、80ドルでした。(約8000円位の感覚。)自分で一つ一つ税金の勉強をして大事な項目を漏らさずにしかもフランス語でやるとなるとすっごい大変ですし思ったより安かったので、今後もずっと税理士さんにお願いしようと思います。時間はお金より大事です。 日本語で会社員だったときは、源泉徴収だったので税金のことなど全く考えなくても12月の給与できちっと払いすぎた分が自動に返ってきていたので簡単でした。どっちにしろカナダは会社員でも自分たちで税金のレポートを作って政府に期日(4月末)までに提出しなければいけません。 オンラインで日本語を教えている私たちは、会社員じゃなくて自営業というくくりなので、仕事に関する出費は所得税の支払い対象から控除できますね。国によって何が対象かは全然違うと思いますが、今回は、税理士さんと話してて私のデータとして出した2020年の1年間、italkiとPreplyに支払った手数料の額がはっきり出て、「おお!」と思ったのでここに書きたいと思います。実際数字にしてみると感慨深いものがあります。 因みに、私の2020年の年収も別記事に書いているので、良かったら見てみてください。 レッスン時間 支払った手数料 (USD) italki …

会話のタブーな内容

こんにちは!ケベック在住Harupakaです。 今回は、私がアメリカ留学やカナダ移住等を通して学んだ、オンライン日本語教師以前に、違う国の人と話す際に避けるべき内容や言葉をシェアします。私の主観もちょっと入っていますので、悪しからず。 オンラインで日本語を教えていると、相手は大体日本人以外ですよね。なので、日本ではやりがちなことも、意識して止めなければいけないときもあります。(日本でもできれば避けた方がいいのかな?とも思いますが…) タブーな会話 1. 恋愛事情 初対面で聞くのは絶対にやってはいけません!初対面でなくても、自分からは絶対質問しません。相手が自分で話したいタイミングを待ちます。日本人の方と話す時もそうしています。 小学校や高校生の学生であっても、私からは質問しません。また、学生なら友達のことも質問はしません。常に、相手が話したいなら聞くという姿勢でいます。 そして、世界的に最近オープンになり始めてきた、LGBTQの方ももちろんいます。日本ではそんなにオープンにしている人が少なかったこともあり、相手がそうだと分かったとき、慣れていなくてどう反応していいか困る方もいらっしゃる方もいるかと思います。結論は「なにも特別な反応をしない」ことだと思います。LGBTQでも、そうでなくても同じ反応をしましょう!イギリスやアメリカに留学して初めてそういった方たちと触れ合う機会がありました。それらの経験で学んだことは、LGBTQは性格の様なもの。なので、日本語のレッスン中で言えば、例えば男性の生徒が、「私」を一人称で使う場合、男性ならその人の性格によって「僕」「俺」「私(公的な場ではみんなこれだけど日常会話では性格が表れる)」の使い分けができるよと教えています。また、男性の生徒が「旦那」や「彼(氏)」と言ったときは、「奥さん」や「彼女」と訂正するのではなく、生徒が使った言葉(今回の例でいうと「旦那」や「彼」)の意味を確認するようにしています。きちんと意味を分かって使っているならそれでいいし、言いたかったことは別で本当に間違えて使っている場合もあるので、生徒の意図に合った言葉が使えるようにお手伝いをするようにしています。 2. …