私は怖がりなので ブロック機能を まあまあ 利用しています。 最近、 Preplyの新規生徒の受付を 久しぶりに 始めようと思い プロフィールを 公開しました。 …
会話のタブーな内容
こんにちは!ケベック在住Harupakaです。 今回は、私がアメリカ留学やカナダ移住等を通して学んだ、オンライン日本語教師以前に、違う国の人と話す際に避けるべき内容や言葉をシェアします。私の主観もちょっと入っていますので、悪しからず。 オンラインで日本語を教えていると、相手は大体日本人以外ですよね。なので、日本ではやりがちなことも、意識して止めなければいけないときもあります。(日本でもできれば避けた方がいいのかな?とも思いますが…) タブーな会話 1. 恋愛事情 初対面で聞くのは絶対にやってはいけません!初対面でなくても、自分からは絶対質問しません。相手が自分で話したいタイミングを待ちます。日本人の方と話す時もそうしています。 小学校や高校生の学生であっても、私からは質問しません。また、学生なら友達のことも質問はしません。常に、相手が話したいなら聞くという姿勢でいます。 そして、世界的に最近オープンになり始めてきた、LGBTQの方ももちろんいます。日本ではそんなにオープンにしている人が少なかったこともあり、相手がそうだと分かったとき、慣れていなくてどう反応していいか困る方もいらっしゃる方もいるかと思います。結論は「なにも特別な反応をしない」ことだと思います。LGBTQでも、そうでなくても同じ反応をしましょう!イギリスやアメリカに留学して初めてそういった方たちと触れ合う機会がありました。それらの経験で学んだことは、LGBTQは性格の様なもの。なので、日本語のレッスン中で言えば、例えば男性の生徒が、「私」を一人称で使う場合、男性ならその人の性格によって「僕」「俺」「私(公的な場ではみんなこれだけど日常会話では性格が表れる)」の使い分けができるよと教えています。また、男性の生徒が「旦那」や「彼(氏)」と言ったときは、「奥さん」や「彼女」と訂正するのではなく、生徒が使った言葉(今回の例でいうと「旦那」や「彼」)の意味を確認するようにしています。きちんと意味を分かって使っているならそれでいいし、言いたかったことは別で本当に間違えて使っている場合もあるので、生徒の意図に合った言葉が使えるようにお手伝いをするようにしています。 2. …
Preply なんかちょっと生徒と合わない
こんにちは!ケベック在住のHarupakaです。 最近Preply関連のネタ続きです。 オンラインで先生をしていて、ほんとにいろんな人がいるなぁと感じます。先生を始めたばかりの時は、来るもの拒まずでやっていたのでよく頑張たなぁと1年前の自分に言ってあげたいものです。 さて、今日こんな記事を書こうと思ったのは、今日の朝のレッスンのこと。去年の5月くらいからほぼ毎週、10月からは週6日くらいレッスンを取ってくれていた、ヨーロッパの生徒さんにさよならをしました。 その方とのレッスンは本当に楽しかったし、進歩もすごく見えて私も嬉しかったんですが、一つ問題が。 思い込みや気分の浮き沈みが激しくて、たまにすごく攻撃的になるところ。 今まで私が出会ったことのないくらい浮き沈みが激しい人で、これまでに今日を含め4回こういうことが起きました(うち3回八つ当たりをされました)。最初3回の機嫌がめっちゃ悪かった理由は、私ではなくプライベートなことだそうです。まぁ、1回ならわかります。人生いろいろあるよねって。でも、限度ってあるじゃないですか?それに、なんで私がサンドバッグにならなきゃいけないの? 私の旦那ですら、出会って8年私にそんな態度をとったことが一度もありません。なので、他人にそういうことをされ、私的にはちょっと衝撃でした。きっと人に恵まれているからなのかも。 実際、4回ともレッスン中は、プロフェッショナルに、ずっと笑顔を絶やさず頑張りましたが、ホワイトボードに文字を書く私の手が震えていました。怖すぎた。質問の仕方も、ずっと態度が超悪い。私は3歳の子供の生徒がいますが、3歳の子は私をたまに画面越しに蹴ったりパンチしたりしますが、まぁいやいや期だし問題ありません。その3歳の子と、この方だけかな、態度にちょっと難ありなのは。 今日、その生徒の機嫌が悪かった理由は、昨日のレッスンの時、最近私がYouTubeにアップしたケベックのコロナ状況のレポートを見て、私がリポーター的なことをやりたいのかなと思ったらしく、その生徒は最近ヨーロッパからアジアに引っ越したのですが、東南アジアのコロナ(日本じゃない、私の未知の国)についてビデオを作りたいなら、その生徒が撮影した東南アジアのコロナの状況を私に提供するよと、言ってきました。 …